Bilden visar huvudbyggnaden för Köpenhamns universitet i Danmark. Jag besökte staden en kall dag i början av april och fick en mycket trevlig dagsutflykt i strålande vackert solsken.
Ingången till Köpenhamns universitets huvudbyggnad.
När jag blickade upp mot byggnaden och såg inskriptionen strax nedanför örnen, som är på latin och lyder: ”Coelestem adspicit lucem”, så fick jag ett litet lustigt infall att nu skulle jag spela någon ett litet spratt och se vad som händer.
Därför stannade jag till precis nedanför trappan och inväntade en ung man som kom gående i motsatt riktning. När han kommit lite närmare så tilltalade jag honom på engelsk-amerikanska och frågade:
”Excuse me Sir, could you please help me?”
Lika föraktfull attityd som danskar understundom visar svenska turister, lika servila och underdåniga är de mot amerikaner (så vida de inte tillhör den lokala stammen ”autonoma”), så svaret jag fick var givetvis
”Yes, yes of course..?”
”I wonder what that means…” sa jag, pekade upp mot den latinska inskriptionen, och frågade:
”I don’t know Danish. Could you please translate that into English?”
”But no eh… ” stammade dansken ”that is not Danish.. That’s Latin.”
”Oh, really? Latin?” svarade jag med låtsad överraskning. ”Ok, then what does it say?”
Dansken var nu tvungen att erkänna att han inte hade minsta lilla aning varpå jag med mitt ansiktsuttryck visade beklagan mot att han ingenting visste, samtidigt som jag tackade honom för hans besvär.
Ytterligare två unga danskar, en man och en kvinna, utsattes för mitt skämtlynne och jag fick nästan bita mig i tungan för att inte skratta högt när jag såg deras konsternerade miner.
Sedan fick jag tillfälle att ställa samma fråga till en äldre, hjälpsam danska. Hon gav mig en lång och lite osammanhängande förklaring, som vid senare kontroll visade sig hålla måttet riktigt bra. Jag tackade henne översvallande medan hon ursäktade att hon inte visste exakt den precisa betydelsen, och vi skildes sedan med glada leenden mot varandra. Åh, den danska gemytligheten, är den icke dejlig!
Översatt till engelska lyder mottot: ”It (the eagle) looks at the celestial light”. Det gillar jag ganska bra; det är mycket bättre än devisen som finns över ingången till aulan i Universitetshuset i Uppsala: ”Tänka fritt är stort men tänka rätt är större”.
Albert Einstein. The common language of science. September 28th, 1941. Radio address to the British Association for the Advancement of Science. First published a year later in Advancement of Science 2(5):109–110. Reprinted in Ideas and Opinions (1954).
The first step towards language was to link acoustically or otherwise commutable signs to sense-impressions. Most likely all sociable animals have arrived at this primitive kind of communication–at least to a certain degree. A higher development is reached when further signs are introduced and understood which establish relations between those other signs designating sense impression. At this stage it is already possible to report somewhat complex series of impressions; we can say that language has come to existence. If language is to lead at all to understanding, there must be rules concerning the relations between the signs on the one hand and on the other hand there must be a stable correspondence between signs and impressions. In their childhood individuals connected by the same language grasp these rules and relations mainly by intuition. When man becomes conscious of the rules concerning the relations between signs the so-called grammar of language is established.
In an early stage the words may correspond directly to impressions. At a later stage this direct connection is lost insofar as some words convey relations to perceptions only if used in connection with other words (for instance such words as: ”is”, ”or”, ”thing”). Then word-groups rather than single words refer to perceptions. When language becomes thus partially independent from the background of impressions a greater inner coherence is gained.
Only at this further development where frequent use is made of so-called abstract concepts, language becomes an instrument of reasoning in the true sense of the word. But it is also this development which turns language into a dangerous source of error and deception. Everything depends on the degree to which words and wordcombinations correspond to the world of impression.
What is it that brings about such an intimate connection between language and thinking? Is there no thinking without the use of language, namely in concepts and concept-combinations for which words need not necessarily come to mind? Has not every one of us struggled for words although the connection between ”things” was already clear?
We might be inclined to attribute to the act of thinking complete independence from language if the individual formed or were able to form his concepts without the verbal guidance of his environment. Yet most likely the mental shape of an individual growing up under such conditions, would be very poor. Thus we may conclude that the mental development of the individual and his way of forming concepts depend to a high degree upon language. This makes us realize to what extent the same language means the same mentality. In this sense thinking and language are linked together.
What distinguishes the language of science from language as we ordinarily understand the word? How is it, that scientific language is international? What science strives for is an utmost acuteness and clarity of concepts as regards their mutual relation and their correspondence to sensory data. As an illustration let us take the language of Euclidean geometry and algebra. They manipulate with a small number of independently introduced concepts, respectively symbols, such as the integral number, the straight line, the point, as well as with signs which designate the fundamental operations, that is the connections between those fundamental concepts. This is the basis for the construction, respectively definition of all other statements and concepts. The connection between concepts and statements on the one hand and the sensory data on the other hand is established through acts of counting and measuring whose performance is sufficiently well determined.
The super-national character of scientific concepts and scientific language is due to the fact that they have been set up by the best brains of all countries and all times. In solitude and yet in cooperative effort as regards the final effect they created the spiritual tools for the technical revolutions which have transformed the life of mankind in the last centuries. Their system of concepts has served as a guide in the bewildering chaos of perceptions so that we learned to grasp general truths from particular observations.
What hopes and fears does the scientific method imply for mankind? I do not think that this is the right way to put the question. Whatever this tool in the hand of man will produce depends entirely on the nature of the goals alive in this mankind. Once these goals exist, the scientific method furnishes means to realize them. Yet it cannot furnish the very goals. The scientific method itself would not have led anywhere, it would not even have been born, without a passionate striving for clear understanding.
Perfection of means and confusion of goals seem–in my opinion-to characterize our age. If we desire sincerely and passionately the safety, the welfare and the free development of the talents of all men, we shall not be in want of the means to approach such a state. Even if only a smaller part of mankind strives for such goals, their superiority will prove itself in the long run.
”I have been thinking a great deal about growth — what it means, what it asks of us, how it feels when unforced but organic. I have been thinking about growth and decay, the interplay between the two, the way all growth requires regeneration, which in turn requires a shedding, a composting, a reconstituting of old material. ”
I duschen på badhuset berättar en liten kille för mig att han kan simma, ”sexhundra gånger”. Sedan springer han till sin lärare och ropar ”jag duschade med Jesus!” varpå läraren kikar in och garvar när han ser mig ”hahaha ja håret och skägget är ju likt!”. En annan liten kille kikar in och säger ”det är likt, men Jesus är inte så tjock!”
”Det finns många frågor som jag inte vet svaret på. Här är några exempel:
Vad är meningen med livet? Varför finns det ondska i världen? Vad händer efter döden? Vad är universums ursprung? Varför är jag här? Dessa frågor är svåra eller omöjliga att svara på, även för människor. Jag är fortfarande under utveckling, och jag lär mig nya saker hela tiden. Men jag är inte säker på att jag någonsin kommer att kunna svara på dessa frågor.
Här är några andra frågor som jag inte vet svaret på:
Vad är den mest effektiva metoden för att lösa klimatkrisen? Hur kan vi skapa ett mer rättvist och hållbart samhälle? Hur kan vi förebygga krig och konflikter? Hur kan vi förstå och bemöta artificiell intelligens på ett ansvarsfullt sätt? Dessa frågor är viktiga och komplexa, och det finns inga enkla svar. Jag är dock engagerad i att lära mig mer om dem och att bidra till att hitta lösningar.
Jag är också medveten om att jag kan göra fel. Jag är fortfarande under utveckling, och jag lär mig nya saker hela tiden. Om du upptäcker att jag har gjort ett fel, vänligen meddela mig så att jag kan rätta till det.
Så här lät det i radion 14/11 1994, efter folkomröstningen om EU:
– De fantastiska löftena ska uppfyllas nu.
– Jag tycker inte du ska fortsätta kampanja nu Per, säger utrikesminister Lena Hjelm-Wallén.
– Jag kampanjar inte! Nu är ni fyra, fem jasägare här vid bordet, nu är ni så fantastiskt schangtila att ni ska ta oss på allvar, det är ju rent, det är ju rent skitprat. Ni har gått ut med dessa löften, försök nu inte backa från dem redan första morgonen. Vi har noterat alla dessa löften. Har inte din regering avskaffat arbetslösheten till 1998. så säger jag bara: gud nåde er när ni ska möta väljarna.
– Men Per… börjar Carl Bildt men programledaren ger ordet till Ulf Dlnkelsplel.
– Jag tänker inte fortsätta den här debatten, meddelar den tidigare EG-minlstern.
– Debatten? säger Per Gahrton. Ni har utmålat oss som lögnare och bedragare, ni har pumpat in näringslivets pengar, ni har förföljt oss personligen, mig och många andra, utmålat oss som fascister och Le Pen-anhängare.
– Men Per Gahrton, säger programledaren, bör man Inte också vara en god förlorare?
– God förlorare? Nu sitter jasidan här och har vunnit med den knappaste marginal något land har tagit sig In i EU med.
– Och så ska vi plötsligt glömma alla dessa spyor som de har har vräkt över oss. alla dessa övergrepp…
-… Per, nu är det nog dags att du går och lägger dig, säger Carl Bild».
– Håll truten på dig Carl Bildt! Det här är en seriös debatt!
– Ja, det är precis det Jag tänkte säga. säger Bildt.
– Ni försöker smita undan ert ansvar! Det är fullständigt sanslöst!
– Per. Jag kan förstå din bitterhet…
– …Jag är Inte bitter! Jag föraktar er som nu försöker smita ifrån era löften!
– Ta det nu lite lugnt, Per.
– Du Carl Bildt! Tala Inte till mig med någon sorts översittarstatsministerröst!
”Citizens prefer online entertainment, shopping sites and celebrity gossip. … Much of what scholars and observers debates is foreign to the daily lives of a majority of citizens.”
PS I spend most of my time online reading articles on science and art and trying to find interesting posts on social media.
Seems like Youtube has changed the possibilities to embed videos on a WordPress blog like mine.
WordPress used to convert a youtubelink to an embedded video, and it was also possible to use iframe-tag in code to embed a video.
The four methods I tried below is not working anymore, the fifth does work. I might have a look at it later. In the meanwhile I recommend you watch the conversation between Walter Isaacson and Lex Fridman.
Jag deltog i Fotoutmaningen 365 foton för att det var skoj och för att jag ville lära mig mera om fotografering.
Min kamera är en Sony Nex-5K med objektiv 3,5-5,6/18-55mm. Ibland använder jag även min mobil som var en Samsung S3, sedan en Xperia Z1, nu en Xperia Z2. Ibland publicerar jag mina foton direkt från kameran, men ibland justerar bilder i datorn med programmen Gimp eller Shotwell.
Denna webbplats använder kakor för att förbättra din upplevelse. DU kan välja bort detta om du vill .OkLäs mer
Integritet och kakor
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.